-
1 ordnance test center
Военный термин: испытательный центр артиллерийско-технического вооружения -
2 ordnance test center
-
3 Naval Ordnance Test Center
NOTC, Naval Ordnance Test CenterEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > Naval Ordnance Test Center
-
4 Naval Ordnance Test Center
Военный термин: центр по испытанию вооружения ВМСУниверсальный англо-русский словарь > Naval Ordnance Test Center
-
5 center
центр; пункт; пост; узел; середина; научпо-иселсдовагсльскпй центр, НИЦ; выводить на середину; арт. корректировать; центрировать;air C3 center — центр руководства, управления и связи ВВС
general supply (commodity) center — центр [пункт] снабжения предметами общего предназначения
hard launch (operations) control center — ркт. центр [пункт] управления пуском, защищенный от (поражающих факторов) ЯВ
launch (operations) control center — ркт. пункт управления стартового комплекса [пуском ракет]
tactical fighter weapons (employment development) center — центр разработки способов боевого применения оружия истребителей ТА
— all-sources intelligence center— C center— combat control center— educational center— logistical operations center— logistics services center— operational center— secured communications center— skill development center -
6 NOTC
Военный термин: National Ordnance Traffic Committee, Naval Ordnance Test Center -
7 NOTC
NOTC, National Ordnance Traffic Committee————————NOTC, Naval Ordnance Test CenterEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > NOTC
-
8 Pueblo
I1) Индейская народность, объединяющая разноязыкие земледельческие племена хопи [ Hopi], зуни [ Zuni], керес [ Keres], хемес [ Jemez], тева [ Tewa] и тива [ Tiwa] с общей культурой, национальным самосознанием и политической организацией [ All Indian Pueblo Council]; живет в селениях типа пуэбло [ pueblo] в штатах Нью-Мексико и Аризона. Ныне насчитывает около 53 тыс. человек (1990). Среди них сохраняет позиции исконная традиционная культура: индейцы пуэбло искусные ткачи, гончары и корзинщикиIIГород на юге центральной части штата Колорадо, на р. Арканзас [ Arkansas River], у подножья Скалистых гор [ Rocky Mountains]. Административный центр [ county seat] округа Пуэбло [Pueblo County]. 102,1 тыс. жителей (2000). Торгово-транспортный центр сельскохозяйственного района. Пищевая и металлообрабатывающая промышленность. Основан в 40-е годы XIX в. как торговый пост [ trading post], был полностью разорен в 1854 в результате нападения индейцев юте [ Ute]. После прокладки железных дорог "Денвер - Рио-Гранде" [Denver and Rio Grande Railroad] (1872) и "Атчисон, Топика и Санта-Фе" [ Atchison, Topeka and Santa Fe Railway Co.] (1876) и открытия в окрестностях залежей угля город быстро рос на обслуживании местных шахт и за счет производства железа и стали. Штаб-квартира Национального лесного заказника Сан-Изабел [San Isabel National Forest]. Развит туризм. Университет Южного Колорадо [Southern Colorado, University of] (1933). В пригороде - Центр наземных высокоскоростных испытаний Министерства транспорта [ Department of Transportation, U.S.; High Speed Ground Test Center], Артиллерийский склад Армии США [Army ordnance depot]. -
9 director
начальник (управления, службы, отдела) ; руководитель; директор; ( центральный) прибор управления огнем; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; целеуказатель; оператор наведения; пункт [самолет, корабль] наведения; ретранслятор; буссольAssistant director, Review and Analysis — помощник начальника управления по проверке и анализу (контрактов) (МО)
Deputy CIA director, Essential Elements of Information — заместитель директора ЦРУ по постановке основных задач сбора разведывательной информации
Deputy director of Defense Research and Engineering for Administration, Evaluation and Management — заместитель начальника управления НИОКР МО по административным вопросам, вопросам оценки и управления
Deputy director, Contract Administration Services — заместитель начальника службы по контролю за исполнением контрактов (МО)
Deputy director, Strategic and Naval Warfare Systems — заместитель начальника управления по стратегическим и морским системам оружия (МО)
Deputy director, Tactical Air and Land Warfare Systems — заместитель начальника управления по тактическим авиационным и наземным системам оружия (МО)
Deputy director, Test Facilities and Resources — заместитель начальника управления по испытательному оборудованию и ресурсам (МО)
director EW and C3 Countermeasures — начальник управления РЭБ и мер противодействия системам руководства, управления и связи (МО)
director for C3 Policy — начальник управления разработки программ руководства, управления и связи (МО)
director for Operations, Joint Staff — начальник оперативного управления объединенного штаба (КНШ)
director for Plans and Policy, Joint Staff — начальник управления планирования и строительства ВС объединенного штаба;
director of Administrative Services, Joint Staff — начальник административного управления объединенного штаба
director of Civilian Marksmanship, National Board for the Promotion of Rifle Practice — начальник управления стрелковой подготовки гражданского персонала Национального комитета содействия развитию стрелкового спорта (СВ)
director of Manning (Army) — Бр. начальник управления комплектования (СВ)
director of Research, Development, Test and Evaluation — начальник управления НИОКР, испытаний и оценок
director, Acquisition and Support Planning — начальник управления закупок (военной техники) и планирования МТО (МО)
director, Administrative Support Group — начальник группы административного обеспечения (СВ)
director, Admiralty Marine Technology Establishment — Бр. начальник управления разработки боевой техники МП
director, Admiralty Surface Weapons Establishment — Бр. начальник управления разработки систем надводного оружия ВМС
director, African Region — начальник управления стран Африки (МО)
director, Air National Guard — директор штаба НГ ВВС
director, Air Vehicles Technology — начальник управления разработки авиационных транспортных систем (МО)
director, Air Warfare — начальник управления авиационных систем оружия (МО)
director, Army Air Corps — Бр. начальник управления армейской авиации СВ
director, Army Aviation — начальник управления армейской авиации
director, Army Council of Review Boards — председатель совета СВ по контролю за деятельностью апелляционных комиссий
director, Army Medical Services — Бр. начальник медицинской службы СВ
director, Army National Guard — директор штаба НГ СВ
director, Army Programs — начальник управления разработки программ СВ
director, C3 Resources — начальник управления разработки систем руководства, управления и связи (МО)
director, Chemical Defence Establishment — Бр. директор НИЦ средств химической защиты
director, Civil Affairs — начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением
director, Civilian Employees Security Program — начальник службы контрразведывательной проверки гражданского персонала (СВ)
director, Combat Support — начальник управления боевого обеспечения (МО)
director, Communications Systems — начальник управления систем связи (МО)
director, Contracts and Systems Acquisition — начальник управления заключения контрактов и закупок систем оружия и военной техники (МО)
director, Coordination and Analysis — начальник управления координации и анализа
director, Counterintelligence and Investigative Programs — начальник управления программ контрразведки и специальных расследований (МО)
director, Cruise Missile Systems — начальник управления систем КР (МО)
director, Defence Operational Analysis Establishment — Бр. начальник военнонаучного управления МО
director, Defense Research and Engineering — начальник управления НИОКР МО
director, Defense Sciences — начальник научно-исследовательского управления МО
director, Defense Supply Service-Washington — начальник службы снабжения зоны Вашингтона в МО
director, Defense Telephone Service-Washington — начальник телефонной службы зоны Вашингтона в МО
director, Defense Test and Evaluation — начальник управления МО по испытанию и оценке (оружия и военной техники)
director, DIA — начальник разведывательного управления МО
director, Directed Energy Programs — начальник управления программ использования направленной энергии (МО)
director, Doctrine, Organization and Training — начальник управления разработки доктрин, вопросов организации и боевой подготовки
director, DOD SALT Task Force — председатель рабочей группы МО по вопросам переговоров в рамках ОС В
director, East Asia and Pacific Region — начальник управления стран Восточной Азии и Тихого океана (МО)
director, Electronics and Physical Sciences — начальник управления по электронике и естественным наукам (МО)
director, Engineering Technology — начальник управления проектно-конструкторских работ (МО)
director, Environmental and Life Sciences — начальник управления экологических и биологических наук (МО)
director, Equipment Applications — начальник управления по изучению применения техники (в войсках)
director, Facilities Engineering — начальник инженерно-строительного управления
director, Far East/Middle East/Southern Hemisphere Affairs — начальник управления стран Дальнего Востока, Среднего Востока и Южного полушария (МО)
director, Federal Bureau of Investigation — директор ФБР
director, Field Maintenance — начальник службы полевого технического обслуживания и ремонта
director, Foreign Military Rights Affairs — начальник управления по делам прав иностранных государств в военной области (МО)
director, General Purpose Forces Policy — начальник управления разработки вопросов строительства сил общего назначения
director, Health Resources — начальник управления ресурсов здравоохранения
director, Information Processing Technique — начальник управления систем обработки информации (МО)
director, Information Security — начальник управления обеспечения секретности информации (МО)
director, Information Systems — начальник управления АИС
director, Installations — начальник управления строительства
director, Intelligence Resources — начальник управления изучения ресурсов разведки (МО)
director, Inter-American Region — начальник управления по межамериканским делам
director, International Economic Affairs — начальник управления по международным экономическим делам (МО)
director, International Military Staff — начальник международного объединенного штаба (НАТО)
director, Joint Staff — начальник секретариата объединенного штаба (КНШ)
director, Joint Tactical Communications (TRI-TAC) Program — начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связи (ТРИ-ТАК)
director, Judge Advocate Division — начальник отдела военно-юридической службы (МП)
director, Land Warfare — начальник управления наземных систем оружия (МО)
director, Legislative Liaison — начальник отдела по связям с законодательными органами (ВВС)
director, Legislative Reference Service — начальник справочной юридической службы (МО)
director, Major Weapon Systems Acquisition — начальник управления закупок основных систем оружия (МО)
director, Marine Corps Reserve — начальник отдела по вопросам резерва МП
director, Materiel Acquisition Policy — начальник управления разработки планов закупок оружия и военной техники (МО)
director, Materiel Requirements — начальник отдела определения потребностей в оружии и военной технике
director, Medical Plans and Resources — начальник управления ресурсов и планов медицинского обеспечения (ВВС)
director, Military Assistance Office — Бр. начальник управления по оказанию военной помощи иностранным государствам (СВ)
director, Military Survey — Бр. начальник топографического управления (СВ)
director, Military Technology — начальник управления военной технологии (МО)
director, Military Vehicles and Engineering Establishment — Бр. начальник управления БМ и инженерной техники
director, National Intelligence Systems — начальник управления национальных систем разведки (МО)
director, NATO/European Affairs — начальник управления по делам НАТО и стран Европы (МО)
director, Naval Laboratories — начальник управления научно-исследовательских лабораторий ВМС
director, Near Eastern and South Asian Region — начальник управления стран Ближнего Востока и Южной Азии (МО)
director, Negotiations Policy — начальник управления разработки планов ведения переговоров (МО)
director, Net Assessment — начальник управления всесторонней оценки программ (МО)
director, NSA — директор АНБ
director, Offensive and Space Systems — начальник управления космических средств и систем наступательного оружия (МО)
director, Office of Congressional Travel/Security Clearances — начальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материалам (МО)
director, Office of Dependents Schools — начальник отдела по вопросам воспитания и образования детей военнослужащих (МО)
director, Office of Research and Administration — начальник управления НИР и административного обеспечения (МО)
director, Operations — начальник оперативного управления [отдела]
director, Personnel and Employment Service-Washington — начальник отдела кадров для гражданских служащих зоны Вашингтона (СВ)
director, Personnel Council — председатель совета по делам ЛС (ВВС)
director, Personnel Plans — начальник управления планирования подготовки ЛС (ВВС)
director, Personnel Programs — начальник управления разработки программ использования ЛС (ВВС)
director, Planning and Health Policy Analysis — начальник управления планирования и развития здравоохранения (МО)
director, Planning and Requirements Review — начальник управления планирования и анализа потребностей (МО)
director, Planning — начальник управления планирования (МО)
director, Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ
director, Policy Research — начальник управления политических исследований (МО)
director, Program Control and Administration — начальник управления по административным вопросам и контролю за выполнением программ
director, Program Management — начальник управления по руководству разработкой программ (МО)
director, R&D and Procurement — начальник отдела НИОКР и заготовок
director, Religious Education — руководитель отделения [секции] религиозного образования (СВ)
director, Resource Management Office — начальник отдела управления ресурсами (СВ)
director, Royal Aircraft Establishment — Бр. директор НИЦ авиационной техники
director, Royal Armament R&D Establishment — Бр. директор НИЦ вооружений
director, Royal Armored Corps — Бр. начальник бронетанковых войск
director, Royal Artillery — Бр. начальник артиллерийского управления
director, Royal Signals and Radar Establishments — Бр. директор НИЦ средств связи и РЛ техники
director, SALT/Arms Control Support Group — начальник группы обеспечения переговоров в рамках ОСВ по контролю над вооружениями
director, Security Assistance Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ военной помощи иностранным государствам
director, Security Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ обеспечения безопасности (МО)
director, Space Activities Office — начальник управления космических программ (МО)
director, Space and Building Management Service-Washington — начальник службы эксплуатации объектов зоны Вашингтона (СВ)
director, Space Systems — начальник управления космических систем (ВВС)
director, Special Projects — начальник управления специальных проектов (МО)
director, Special Studies — начальник управления специальных НИР
director, Special Weapons — начальник управления специальных видов оружия
director, Strategic and Theater C2 Systems — начальник управления разработки систем руководства и управления ВС в стратегическом масштабе и на ТВД
director, Strategic Forces Policy — начальник управления разработки вопросов развития стратегических сил
director, Strategic Planning — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Plans — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Policy — начальник управления разработки стратегических проблем (МО)
director, Strategic Technology — начальник управления разработки стратегических систем оружия (МО)
director, Studies and Analyses Staff — начальник отдела исследований и анализа (СВ)
director, Surveillance and Warning — начальник управления систем наблюдения и оповещения (МО)
director, Tactical Intelligence Systems — начальник управления тактических систем разведки (МО)
director, Tactical Technology — начальник управления разработки тактических систем оружия (МО)
director, Technology and Arms Transfer Policy — начальник управления разработки основ передачи военной технологии и вооружений
director, Technology Trade — начальник управления по торговым операциям в области технологии
director, Territorial Army and Cadets — Бр. начальник управления территориальной армии и кадетских организаций
director, Theater Nuclear Force Policy — начальник управления разработки программ развития ядерных сил на ТВД
director, Underwater Weapons Projects — Бр. начальник отдела разработки проектов подводного оружия
director, USAF Judiciary — начальник отдела судопроизводства ВВС США
director, Washington Headquarters Services — начальник административноштабной службы зоны Вашингтона
director, Weapons (Production) — Бр. начальник управления по производству систем оружия
director, Women's RAF — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВВС
director, Women's Royal Naval Service — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВМС
Executive director, Industrial Security — начальник управления обеспечения сохранения военной тайны на промышленных предприятиях (МО)
Executive director, Quality Assurance — начальник управления обеспечения качества (продукции МО)
Executive director, Technical and Logistics Services — начальник управления служб МТО (МО)
Managing director, Royal Ordnance Factories — Бр. начальник управления военных заводов
Principal director Office of the Deputy Under-Secretary, Policy Planning — начальник управления [первый помощник заместителя МО] по планированию военно-политических программ
Staff director, Installation Services and Environmental Protection — начальник управления обслуживания объектов и защиты окружающей среды (МО)
Staff director, Management Review — начальник управления анализа организационных проблем (МО)
Staff director, Small and Disadvantaged Business Utilization — начальник управления по связям с мелкими и льготными предприятиями (МО)
Vice director, Management and Operations Defense Intelligence Agency — первый заместитель начальника разведывательного управления МО по вопросам руководства операциями
— fire control director -
10 OTC
1) Общая лексика: внебиржевой (over-the-counter), (over-the-counter) лекарства безрецептурного отпуска2) Компьютерная техника: Overseas Telecommunications Commission3) Медицина: (лекарство,) продаваемое без рецепта (over-the-counter drugs: http://www.fda.gov/cder/offices/otc/default.htm)4) Американизм: Officer Training Corps5) Спорт: Olympic Training Center6) Военный термин: Office of the Theater Chaplain, Officers' Training College, Officers' Training Corps, Operational Test Command, Ordnance Technical Committee, objective, time, and cost, officer in tactical command, officers' training camp, officers' transit camp, operational training capability, operations tactical control7) Техника: Organization for Trade Cooperation, once-through cooling8) Сельское хозяйство: oxytetracycline9) Шутливое выражение: Other Than Clinton11) Юридический термин: Offender Time Computation, Officers Training Conference12) Фармакология: Over the Counter (лекарство, отпускаемое из аптек без рецепта врача)13) Финансы: во внебиржевом обороте (сокр. от "over-the-counter")14) Грубое выражение: One Top Chick15) Телекоммуникации: Operating Company16) Сокращение: Officer Training Corps (UK), Operational Training Course (USAF), Organization of Trade Cooperation, over the counter17) Университет: Occupational Training Center18) Вычислительная техника: Over The Counter (stocks)19) Нефть: Offshore Technology Conference20) Банковское дело: продаваемый без посредников (over-the-counter), разовый сбор (one-time charge), продаваемый вне биржи (over-the-counter)21) Воздухоплавание: One-stop Tour Charter22) Фирменный знак: Oh Those Clowns, Online Travel Company23) Менеджмент: от заказа до получения оплаты (Order-to-cash, полный цикл выполнения заказа)24) Инвестиции: one-time charge, over-the-counter25) Нефть и газ: overhead traveling crane26) Чат: Off Topic Comments27) Правительство: Oklahoma Tax Commission -
11 otc
1) Общая лексика: внебиржевой (over-the-counter), (over-the-counter) лекарства безрецептурного отпуска2) Компьютерная техника: Overseas Telecommunications Commission3) Медицина: (лекарство,) продаваемое без рецепта (over-the-counter drugs: http://www.fda.gov/cder/offices/otc/default.htm)4) Американизм: Officer Training Corps5) Спорт: Olympic Training Center6) Военный термин: Office of the Theater Chaplain, Officers' Training College, Officers' Training Corps, Operational Test Command, Ordnance Technical Committee, objective, time, and cost, officer in tactical command, officers' training camp, officers' transit camp, operational training capability, operations tactical control7) Техника: Organization for Trade Cooperation, once-through cooling8) Сельское хозяйство: oxytetracycline9) Шутливое выражение: Other Than Clinton11) Юридический термин: Offender Time Computation, Officers Training Conference12) Фармакология: Over the Counter (лекарство, отпускаемое из аптек без рецепта врача)13) Финансы: во внебиржевом обороте (сокр. от "over-the-counter")14) Грубое выражение: One Top Chick15) Телекоммуникации: Operating Company16) Сокращение: Officer Training Corps (UK), Operational Training Course (USAF), Organization of Trade Cooperation, over the counter17) Университет: Occupational Training Center18) Вычислительная техника: Over The Counter (stocks)19) Нефть: Offshore Technology Conference20) Банковское дело: продаваемый без посредников (over-the-counter), разовый сбор (one-time charge), продаваемый вне биржи (over-the-counter)21) Воздухоплавание: One-stop Tour Charter22) Фирменный знак: Oh Those Clowns, Online Travel Company23) Менеджмент: от заказа до получения оплаты (Order-to-cash, полный цикл выполнения заказа)24) Инвестиции: one-time charge, over-the-counter25) Нефть и газ: overhead traveling crane26) Чат: Off Topic Comments27) Правительство: Oklahoma Tax Commission -
12 officer
офицер; начальник; должностное лицоair cadet liaison officer — офицер связи с авиационными учебными заведениями (в штабе канадских ВВС)
air defense control center duty officer — дежурный офицер центра управления средствами ПВО; дежурный офицер оперативного центра ПВО
air officer, commanding — командир авиационной части [соединения]
air reconnaissance liaison officer — офицер связи от разведывательного отдела [отделения] штаба авиационного соединения [части]; офицер связи с разведкой ВВС
assistant air operations officer — помощник начальника оперативного отдела [отделения] штаба авиационного соединения [части]
chief air defence officer — Бр. начальник ПВО
G2 air officer — офицер разведывательного отдела [отделения] штаба авиационного соединения [части]
ground equipment maintenance officer — офицер отдела [отделения] технического обслуживания наземного оборудования
S2 air officer — офицер разведывательного отдела [отделения] штаба авиационного соединения [части]
senior ground defence staff officer — Бр. старший штабной офицер службы наземной обороны аэродромов
-
13 engine
двигатель; мотор; машинаbuzz up an engine — жарг. запускать двигатель
clean the engine — прогазовывать [прочищать] двигатель (кратковременной даней газа)
engine of bypass ratio 10: 1 — двигатель с коэффициентом [степенью] двухконтурности 10:1
flight discarded jet engine — реактивный двигатель, отработавший лётный ресурс
kick the engine over — разг. запускать двигатель
lunar module ascent engine — подъёмный двигатель лунного модуля [отсека]
monofuel rocket engine — ЖРД на однокомпонентном [унитарном] топливе
open the engine up — давать газ, увеличивать тягу или мощность двигателя
prepackaged liquid propellant engine — ЖРД на топливе длительного хранения; заранее снаряжаемый ЖРД
production(-standard, -type) engine — серийный двигатель, двигатель серийного образца [типа]
return and landing engine — ксм. двигатель для возвращения и посадки
reversed rocket engine — тормозной ракетный двигатель; ксм. тормозная двигательная установка
run up the engine — опробовать [«гонять»] двигатель
secure the engine — выключать [останавливать, глушить] двигатель
shut down the engine — выключать [останавливать, глушить] двигатель
shut off the engine — выключать [останавливать, глушить] двигатель
solid(-fuel, -grain) rocket engine — ракетный двигатель твёрдого топлива
turn the engine over — проворачивать [прокручивать] двигатель [вал двигателя]
См. также в других словарях:
Deseret Test Center — Not to be confused with Deseret Chemical Depot. The Deseret Test Center was a U.S. Army operated command in charge of testing chemical and biological weapons during the 1960s. Deseret was headquartered at Fort Douglas, Utah. Contents 1 History 2… … Wikipedia
Ordnance Corps (United States Army) — For other uses, see Ordnance Corps (disambiguation). Not to be confused with United States Army Test and Evaluation Command. U.S. Army Ordnance Corps United St … Wikipedia
Center for Domestic Preparedness — The Center for Domestic Preparedness is the only U.S. Federal facility chartered to provide comprehensive preparedness training programs to the Nation’s emergency response providers. HistoryThe United States Army Chemical School provided training … Wikipedia
Marshall Space Flight Center — George C. Marshall Space Flight Center Aerial view of the test area at MSFC … Wikipedia
Churchville Test Area — The Churchville Test Area is a United States Army facility of the Aberdeen Proving Ground, located northeast of Bel Air, Maryland (in Harford county, Maryland, USA). The Churchville Test Area (39°35′46″N 76°15′11″W / 39.596°N … Wikipedia
United States Army Test and Evaluation Command — Active 1 October 1999 – present Country USA … Wikipedia
412th Test Wing — Infobox Military Unit unit name=412th Test Wing caption= dates= 20 November 1943 present country=United States allegiance= branch=Air Force type=Developmental Test and Evaluation role= size=5,000 command structure=Air Force Material Command… … Wikipedia
One-Million-Liter Test Sphere — U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Direct Air Support Center — For the IEEE Standards Association DASC, see Design Automation Standards Committee. Overhead shot of a DASC setup The Direct Air Support Center (DASC) is the principal United States Marine Corps aviation command and control system and the air… … Wikipedia
Naval Ordnance Laboratory — The Naval Ordnance Laboratory (NOL), now disestablished, formerly located in White Oak, Maryland was the site of considerable work that had practical impact upon world technology. The White Oak site of NOL has now been taken over by the Food and… … Wikipedia
Naval Surface Warfare Center Crane Division — is the principal tenant command located at Naval Support Activity Crane. NSA Crane is a United States Navy installation located approximately 25 miles (40 km) southwest of Bloomington, Indiana and predominantly located in Martin County, but… … Wikipedia